Језичка равноправност изазвала је велике полемике у јавности приликом доношења новог Закона о родној равноправности.
Арно Гујон, директор Управе за сарадњу са дијаспором и Србима у региону и директор Организације Солидарност за Косово говорио је данас за ТВ Пинк о новом закону према којем ће ипак бити и “боркиња” и “ватрогасиља”! Наиме, језичка равноправност изазвала је највеће полемике у јавности приликом доношења новог Закона о родној равноправности, а ево шта о томе каже Гујон:
Мислим да неће бити тешко научити нове наметнуте термине. Оно што ће бити тешко јесу промене у граматици. Како ћу, према том новом закону, моћи да кажем да је Исидора Секулић један од најбољих српских писаца? Исидора Секулић није само једна од најбољих српских списатељица, већ је најбоља и међу мушкарцима који пишу.
Подсећа да је пре овог закона мушки род обухватао и женски.
– Ако кажем да је Исидора Секулић један од најбољих српских писаца, јасно је да је једна од најбољих и међу мушкарцима, и међу женама – каже Гујон. С друге стране, ако се каже да је Тијана Богдановић једна од најбољих одбојкашица у Србији, то је у реду.
– То је разумљиво зато што је она боља од свих жена које се баве одбојком, али не може да буде јача од Вање Грбића који има два метра и сто кила – каже Гујон и додаје:
У интелектуалном смислу, жене су потпуно равноправне са мушкарцима, а рећи супротно је деградирајуће.
Извор: Пинк.рс, Фото: ТВ Пинк Принтсцреен